星期五, 4月 06, 2007

[過場集]Not Good, But Ok

中午去做了半年一次的眼睛檢查,回辦公室之後,小老闆問說情況如何.

「It's not good, but ok.」我說.


一句文法看來沒錯,意思卻是亂七八糟的英文.
既然是not good,為啥又是ok呢?

這次的檢查,是因為眼壓過高,比較嚴重的右眼已經有早期青光眼的症狀.
青光眼是治不好的,只能靠藥物控制來減緩惡化.
既然有這樣的毛病,當然是Not Good.
不過這次的檢查,各方面都沒有惡化的跡象,算是最佳的情況了,所以說是Ok.
這不就是「It's not good, but ok.」嗎?

我很會掰吧.

3 則留言:

匿名 提到...

看到你的目睭ok, 為你高興..^^
我常常在想一個問題
一個人為了什麼會更愛護自己,他人及周遭的環境呢?
願意而且歡喜...去讓自己習慣或者說讓自己去改變
為了什麼呢?..現在還是那個更美好還沒到的未來..?
我覺得你不太會照顧自己...隨性而且任性
Take care of yourself more.

匿名 提到...

留個言:
原本想問你一個問題的
因為miss掉的mail而問不成了
不過我想...
我要沒弄清楚大概不會輕易放棄
問問題也是需要靈感的..
下次有靈感的時候再請問你
祝你看到留言愉快~~^^

匿名 提到...

這麼些年 從pchome 到blog讀著你的文章 分享你的喜怒哀樂和對事物的想法觀點, 陪伴著渡過許多愉快的 難過的晚上, 就像一起成長般 也四年了,
當然還是希望能再見到你寫的文章,這似乎已經成了個每日的慣例,不過還是說 期待再相逢吧!! ^. ^/

_ 試著在你的新浪bolg留言幾年了 但老是驗證碼錯誤 只好烏龍的留言在這邊 呵!! _